je te porte en moi
![]() |
"Je te porte en moi" is een aangrijpend lied van Léo Castiel, waarin elk woord, elke noot emotie met zich meedraagt. In dit lied nodigt Léo ons uit om de intensiteit van liefde, verlies en herinnering te ontdekken. Een lied waar zoetheid en pijn samenkomen, en waar de belofte van eeuwige liefde in elke ademhaling verweven is.
je te porte en moi
ik draag je bij mij
D'accord, on aurait pu faire pu semblant un peu plus longtemps.
Goed, we hadden nog even kunnen doen alsof.
Rire sous la pluie comme deux enfants dans le vent.
Lachend in de regen als twee kinderen in de wind.
Mais j'ai vu dans tes yeux un pays que je ne peu quitter.
Maar ik zag in je ogen een land dat ik niet kon verlaten.
Même si tout s'effondre je continue de t'aimer.
Zelfs als alles instort, hou ik nog steeds van je.
Je t'ai écrit sans plume. Je t'ai crié sans voix.
Ik schreef je zonder pen. Ik riep je stemloos toe.
Et même dans l'absence je suis encore à toi.
En zelfs in afwezigheid ben ik nog steeds van jou.
Comme une brûlure dans le peau.
Als een brandwond op de huid.
Comme un secret qu'on dit trop tôt.
Als een geheim dat te vroeg verteld wordt.
Comme une vague contre un mur.
Als een golf tegen een muur.
Comme une douleur qui rassure.
Als een geruststellende pijn.
Je te porte en moi.
Ik draag je in mij.
D'accord, j'ai menti quand j'ai dit que je t'oublierais.
Oké, ik loog toen ik zei dat ik je zou vergeten.
Mais ton nom résonne même dans les silences que je tais.
Maar je naam resoneert zelfs in de stiltes die ik zwijg.
Tu m'as laissé des traces plus fortes que tous mes combats.
Je hebt me sporen nagelaten die sterker zijn dan al mijn worstelingen.
Et j'ai beau fuir le passé. Je marche encore avec toi.
En ook al ren ik weg van het verleden, ik loop nog steeds met je mee.
Je t'ai aimé sans règles, je t'ai gardé sans droits.
Ik hield van je ook zonder regels, ik hield van je zonder rechten.
et même si tu pars je ne t'efface.
en zelfs als je weggaat, zal ik je niet uitwissen.
Comme une étoile au bord du jour.
Als een ster aan het einde van de dag.
Comme un cri sans retour.
Als een schreeuw zonder echo.
Comme un souffle sur ma peau.
Als een ademtocht op mijn huid.
Comme un toujours dans un faux.
Als een herhaling die steeds onwerkelijk is.
Je te porte en moi.
draag ik je in mij.
Et si demain tout devait s'éteindre.
En als morgen alles zou uitgaan.
Je garderais ton feu au fond de mes hivers.
zou ik jouw vuur diep in mijn winters bewaren.
Comme une fin qui recommence.
Als een einde dat opnieuw begint.
Comme une douleur en silence.
Als een stille pijn.
Comme un homme qui n'a plus rien.
Als een man die niets meer heeft.
Mais qui te garde dans ses mains.
Maar die je in zijn handen houdt.
Je te porte en moi,
Ik draag je in mij,
même si tu n'es plus là.
zelfs als je er niet meer bent.
🎧 Beleving
Als je dit lied in een YouTube-video wilt beluisteren:
