in paradisum
'In Paradisum' van Gabriel Fauré is het slotdeel van zijn Requiem en vormt een sereen en troostrijk muzikaal afscheid.
De sfeer is licht, vredig en hoopvol. Fauré benadrukt de vrede van het hiernamaals boven angst voor het oordeel.In Paradisum...
En het geschiedde, dat de bedelaar stierf, en van de engelen gedragen werd in den schoot van Abraham. (Lucas 16:22)
In paradisum deducant te angeli;
Que les anges vous conduisent au paradis ;
Mogen de engelen u geleiden naar het paradijs;
in tuo adventu suscipiant te martyres,
que les martyrs vous accueillent à votre arrivée
dat de martelaren bij uw komst u zullen ontvangen
et perducant te in civitatem sanctam Ierusalem.
et vous conduisent dans la ville sainte de Jérusalem.
en u binnenleiden in de heilige stad Jeruzalem.
Chorus angelorum te suscipiat,
Que le chœur des anges vous accueille,
Moge het koor van de engelen u ontvangen
et cum Lazaro, quondam paupere,
et qu'avec Lazare, autrefois mendiant,
en moge u met Lazarus, eens een arme,
æternam habeas requiem.
vous ayez le repos éternel.
de eeuwige rust ontvangen.
______
In stille vrede
In zachte wind, uw ziel gedragen,
langs licht dat door de wolken breekt.
Geen pijn meer, slechts de hoop der dagen,
waar eeuwig rust het hart geneest.
De eng'len zingen in de nacht,
zij leiden u met stille pracht.
In paradisum, helder licht —
uw reis voltooid, het einde zicht.
.webp)