je l'aime à mourir
Het lied “je l’aime à mourir” (1979), vertaald: 'ik hou zielsveel van haar' van Francis Cabrel is een romantische ballade. De zanger bezingt daarin zijn diepe en onvoorwaardelijke liefde.
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler.
Zij draagt linten die ze laat wegvliegen.
(Titel van bovenstaande afbeelding)
Het lied is opgedragen aan zijn vrouw Mariette en vormt tevens een liefdesverklaring voor alle geliefden. Sinds zijn vijftiende noteert Francis Cabrel ideeën en zinsdelen in notitieboekjes, die soms liedjes worden. Dit is het geval met deze regel: "Ik ben de bewaker van haar nachtrust." Hij beschrijft hoe de geliefde zijn wereld heeft veranderd, schoonheid en betekenis heeft gebracht, en dat hij haar zó intens bemint dat hij er zelfs voor zou willen sterven. Het is een ode aan pure, grenzeloze liefde.
je l'aime à mourir
Moi je n'étais rien - Ik was niets en nu vandaag - Je suis le gardien du sommeil de ses nuits - ben ik de bewaker van haar nachtrust. Ik hou zielsveel van haar. Je kunt alles vernietigen wat je wilt. Ze hoeft alleen maar de ruimte van haar armen te openen - pour tout reconstruire - om alles weer op te bouwen. Ik hou zielsveel van haar, ze betekent alles voor mij. (lett: ik hou van haar tot de dood).
Sinds ik haar ken, ben ik tijdsbesef kwijt, de tijd van de dag speelt geen rol meer. (letterlijk: ze wiste de cijfers van de buurtklokken). Elle a fait de ma vie des cocottes en papier - ze heeft het leven lichter, leuker, vrolijker en zorgelozer gemaakt, zoals kinderspelletjes met papieren kippen (lett: ze maakte mijn leven papieren kippen), uitbarstingen van gelach. Ze bouwde bruggen tussen ons in de lucht en we steken ze over iedere keer als ze niet wil slapen. Ik hou zielsveel van haar, ze betekent alles voor mij.
Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd'hui - ze moest alle oorlogen voeren om vandaag zo sterk te zijn. Ze moest alle oorlogen voeren van het leven, en ook van de liefde. Ze leeft haar beste, haar opaalachtige droom. Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine - ze danst midden in de bossen die ze tekent. Ik hou zielsveel van haar, ze betekent alles voor mij.
![]() |
| Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer de les retenir |
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler. Zij draagt linten die ze laat wegvliegen. Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer de les retenir. Ze zingt vaak voor me; dat het verkeerd is om haar te proberen tegen te houden. Ik hou zielsveel van haar, ze betekent alles voor mij.
Zij draagt suggereert dat zij de ontvanger is van deze elementen, dat ze deel uitmaken van haar. De linten symboliseren iets lichts, sierlijks maar ook ontroerends, zoals gedachten, verlangens, emoties of de ziel van de vrouw - die ze laat wegvliegen haar wegvliegen duidt op een houding van onthechting, vrijheid en ongrijpbaarheid. Ze probeert deze aspecten van zichzelf niet te beheersen of tegen te houden, maar laat ze wegzweven en verdwijnen.
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits je dois clouer des notes à mes sabots de bois. Deze uitdrukking beschrijft een bovenmenselijke en complexe poging om een plek of persoon te bereiken. De hoofdpersoon voelt zich belast door dingen die hem vertragen, maar hij moet toch blijven klimmen. Ik hou zielsveel van haar, ze betekent alles voor mij.
Ik moet gewoon gaan zitten. Ik mag niet praten. Ik mag niets willen. Je dois juste essayer de lui appartenir - ik moet gewoon proberen bij haar te horen. Ik hou zielsveel van haar, ze betekent alles voor mij.
Ze moest alle oorlogen voeren om vandaag zo sterk te zijn. Ze moest alle oorlogen van het leven voeren, et l'amour aussi - en ook van de liefde.
🎧 Beleving
Als je dit lied in een YouTube-video wilt beluisteren:


