oui je te célèbre
![]() |

Oui je Te célèbre
Franse liedtekst & vertaling:
Toi, la Lumière qui a vu nos ténèbres,
ouvre mes yeux, je veux voir.
Grâce et beauté que mon cœur adore,
Mon âme aspire après Toi.
Oui je Te célèbre et je me prosterne,
Je veux proclamer Ta Majesté,
En Toi, tout n’est que grâce, tout est admirable.
Dieu, Tu es si grand et bon pour moi.
Roi de tous temps,
ers Toi vont nos hommages,
la gloire au plus haut des cieux.
Sur cette terre, Tu T’es fait misérable,
humble et petit par amour.
Je ne saurai jamais le prix
de tout ce que Tu as subi.
U, het Licht die onze duisternis zag,
open mijn ogen, ik wil zien.
Mijn hart vereert de genade en schoonheid,
mijn ziel verlangt naar U.
Ja, ik vier U en buig mij neer,
ik wil Uw Majesteit verkondigen,
in U is alles genade, alles is bewonderenswaardig.
God, U bent zo groot en goed voor mij,
Koning aller tijden,
aan U komt onze hulde;
glorie in de hoogste hemelen.
Op deze aarde maakte U zich arm,
nederig en klein voor de liefde.
Ik zal nooit de prijs kennen
van al wat U hebt geleden.

