fais-moi une place
‘Fais-moi une place’, gezongen door Julien Clerc (1990), is doortrokken van tederheid en het verlangen om een kleine, kostbare plek te vinden in het hart van een ander.
Het lied won in 1991 de "Victoire de la Musique" prijs voor Lied van het Jaar.
Over het lied
Wat begint als een fluisterzachte uitnodiging tussen twee mensen, opent zich voor mij — als christen — tot een grotere diepte: een echo van verlangen.
En juist in dat zachte verlangen schuilt voor mij iets dat verder reikt dan de menselijke stem alleen.
Hoewel het lied geschreven is als een uitnodiging tussen twee mensen, heeft het voor mij ook een diepe symbolische betekenis: het weerspiegelt de betrokkenheid waarmee de Schepper Zijn schepsel benadert. Die betrokkenheid — en dat raakt mij telkens weer — is niet afstandelijk, maar intiem en nabij. Voel je vrij om de interpretatie te laten spreken die jouw eigen hart het meest raakt.
Een plek van stilte
Er is soms een kleine plek — een kamer van stilte — waar iemand voor even kan neerstrijken. Een ruimte die niet luid spreekt, maar waar het licht langzaam neerdaalt, alsof het wacht tot een hart dezelfde zachtheid vindt.
Daar, in die stille ruimte, opent zich een beweging die niet dwingt maar uitnodigt, een zacht soort nabijheid dat niet hoeft te worden verdiend. Een plek die herinnert dat elke ziel een landkaart van kwetsbaarheid draagt waar niet alles gemakkelijk tevoorschijn komt.
Het gebed dat daar werd uitgesproken gedeeld in dezelfde stilte, in een moment van aandacht, droeg woorden die blijven resoneren:
"Er kan een plek in je ziel zijn
dat je liever gesloten houdt.
Een plek waarvan je denkt:
ja, leuk voor een ander.
Niet voor mij!
Maar als je deze plek toch
aan Hem zou toevertrouwen.
De naam van Jezus er boven zou schrijven.
Mag er dan heel klein, heel stil,
een aanwezigheid komen?
Niet groot, niet overweldigend,
niet met grote macht,
alleen zacht, heel dichtbij,
zodat heelheid kan ontstaan?"
Diezelfde beweging voelde in het lied:
Fais-moi une place,
een vraag om een plaats te maken,
waar liefde mag rusten zonder op te dringen.
Fais-moi une place
Mijn vertaling
Vertaling van een deel van het lied
Geef mij een plaats in je ruimte
en als ik je erger, als ik niets voorstel zal ik
verbleken, verstommen, verkleinen
pour que tu m'oublies - opdat je me vergeet.
Geef mij een plaats in je hart
opdat ik je omhels als je huilt.
Geef mij een plaats
in je toekomst.
Ik zal nooit uitgedoofd, hoogmoedig,
veraf zijn zodat jij het goed hebt.
Geef mij een plaats
dans tes urgences, – in jouw noodzaken,
dans tes audaces, – in jouw stoutmoedigheid,
dans ta confiance. - in jouw vertrouwen.
Ik zal nooit veraf, afwezig, wreed zijn
pour que tu sois belle - opdat jij mooi zult zijn.
Ik hou van jou!
Een kleine plaats hier, nu,
want de tijd schrijdt voort
met reuzenstappen.
Ik zal alles helemaal nieuw,
mooi, alles van dat maken
om bij jou te zijn.
—
Misschien is dat waar ruimte begint:
niet in grote gebaren,
maar in adempauzes.
In die kleine zachtheid waarin
niets hoeft te worden opgelost,
en alles even mag rusten.
“Ik ben stil geworden,
mijn ziel is als een kind bij zijn moeder,
als een kind is mijn ziel in mij.” — Psalm 131:2
als een kind is mijn ziel in mij.” — Psalm 131:2
Het onbeschreven blad
Op de tafel ligt een leeg blad open. De pen wacht zonder haast. Het licht schuift over de rand van de pagina, en in die eenvoud gebeurt iets bijzonders:
de woorden uit het gebed, de fluistering van het lied, de rust van de psalm — ze roepen bijna, een innerlijke beweging die inspireert om te schrijven, om beelden te scheppen, om licht en taal te vangen.
Alsof dat kleine gebied dat zo lang gesloten was, plots een open ruimte wordt: een blad dat wacht, een stoel bij een raam, een hand die rust — concepten die geboren worden nog vóór ze zichtbaar zijn.
Tot slot
Petit souffle,
un espace ouvert,
où tout peut se poser.
Lumière douce,
un mot qui tombe,
silence habité.
Kleine ademtocht,
Een geopende ruimte,
waar alles tot rust kan komen.
Zacht licht, een woord dat klinkt,
geleefde stilte.
Een kleine plaats — hier, nu —
en laat de stilte iets in je ademen.
🎧 Beleving
Als je dit lied in een YouTube-video wilt beluisteren:


