tressaille d’allégresse

Tressaille d’allégresse

Vervuld van blijdschap

“Et le Verbe s’est fait chair.”
Jean 1,14
(texte sur le drapeau)

“En het Woord is vlees geworden.”
Johannes 1,14
(tekst op de vlag)

“Zing vrolijk, dochter van Sion!
Juich, Israël!
Wees blij en spring op van vreugde met heel uw hart,
dochter van Jeruzalem!
De HEERE heeft uw oordelen weggenomen,
Hij heeft uw vijand weggevaagd.
De Koning van Israël, de HEERE, is in uw midden:
u zult geen kwaad meer zien.
Op die dag zal tegen Jeruzalem gezegd worden:
Wees niet bevreesd;
Sion, verlies de moed niet!
De HEERE, uw God, is in uw midden,
een Held, Die verlossen zal.
Hij zal Zich over u verheugen met blijdschap.
Hij zal zwijgen in Zijn liefde.
Hij zal Zich over u verblijden met gejuich.”
(Sefanja 3:14-17 - HSV)


Contemplatieve vlag



Paroles de chant: Livre de Sophonie 3,14-17
Gezongen liedtekst: Sefanja 3:14-17


"Nog vóór de vreugde kan jubelen,
nog vóór het hart het durft te geloven,
is het Woord al gekomen.
Niet als een verre belofte,
maar als een levende aanwezigheid.

Hij is in ons midden."

Nog vóór de hemel zich opent
is er een zachte vreugde
die reeds in het hart begint.

God is niet ver weg,
niet verborgen achter de tijd,
maar stil aanwezig
als een adem van liefde.

Hij verheugt zich in het kleine,
in het verborgen goede,
in elke ziel die zich toevertrouwt.

En soms — heel soms —
is er een glimp van dat feest
dat ons eens geheel zal omringen.

Dan: "tressaille d’allégresse"
het hart,
vervuld van blijdschap.
Contemplatieve vlag

Populaire posts van deze blog

eres-tú